【對焦中英翻譯】談談在新聞英文中當形容詞使用的英文成語lights-out


【對焦中英翻譯】談談在新聞英文中當形容詞使用的英文成語lights-out
談談在新聞英文中當形容詞使用的英文成語lights-out 這句話,一般網路詞典查不到,只有Urban Dictionary有明確的說明: In sports, it means great performance. "Maddux was lights out on the road, winning 8…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】stripe除了翻譯成「氣質」,共有6種中文語意


【常用新聞英文語彙】stripe除了翻譯成「氣質」,共有6種中文語意
1.氣質 to change stripes. 改變氣質。 2.頭銜 He earned his stripes as senior adviser to the company in 2003.  二零零三年他贏得該公司高級顧問的頭銜。 3.色彩 They are Cardinals of liberal s…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】cynical (adj)不是「憤世嫉俗」,它有13種中文語意


【常用新聞英文語彙】cynical (adj)不是「憤世嫉俗」,它有13種中文語意
cynical (adj)  字義最難懂的英文語彙,翻譯憤世嫉俗根本錯誤! 其現代語意已經日新月異: 1.抱懷疑態度 In the face of such powerful belief, you have to be pretty cynical not at least to wish for a mirac…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】stall的各種型態與用法,共有22種翻譯!


【常用新聞英文語彙】stall的各種型態與用法,共有22種翻譯!
實用新聞英文語彙 stall (vt) 1.阻撓 The DPP could not push through reformist legislation long stalled by opponents. 民進黨無法推動反對黨長期阻撓的法案。 He frequently blamed the conservati…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】很難翻譯的新聞英文字詞sobering


【常用新聞英文語彙】很難翻譯的新聞英文字詞sobering
很難翻譯的新聞英文字詞 sobering (adj) 1.需要認真思考的 If those efforts fail, he may confront a sobering choice: live with the reality of a nuclear Iran, or take the risk of at…
閱讀更多 »

【實用英文成語】take up the slack的5種用法


【實用英文成語】take up the slack的5種用法
實用新聞英文成語 take up the slack (idiom) 1.分擔重任 He stepped in to take up the slack, making several big baskets. 他挺身而出來分擔重任,幾次在重要關鍵得分。 As right fielder Abreu deals w…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】sideline(vt)的11個中文語意


【常用新聞英文語彙】sideline(vt)的11個中文語意
實用新聞英文語彙sideline (vt) 1.阻撓 The easiest way to sideline a reform is to claim that it is pro-American.  阻撓改革最簡單的方法就是把改革說成親美。 2.讓…休息 The car accident sidelined …
閱讀更多 »

【實用英文成語】shrug sth off的13種中文語意


【實用英文成語】shrug sth off的13種中文語意
實用新聞英文成語 shrug sth off (idiom) 1.不理 All of this aid, trade and investment has enabled Burma’s junta to shrug off 15 years of pressure from the international c…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】stage當名詞使用時大家都懂,但當及物動詞使用時你知道有多少意思嗎?


 【常用新聞英文語彙】stage當名詞使用時大家都懂,但當及物動詞使用時你知道有多少意思嗎?
stage當名詞使用時大家都懂,但當及物動詞使用時你知道有多少意思嗎? 1.上演  The Royal Opera House is staging works by Mozart and Rossini.  皇家歌劇院正在上演莫札特和羅西尼的作品。 2.造假  The Post could not eliminat…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】scramble to的6種中文語意,讓你翻譯到位


 【常用新聞英文語彙】scramble to的6種中文語意,讓你翻譯到位
實用新聞英文語彙 scramble to (v phr) 1.拚命 They scramble to stock up on water.  他們拚命儲水。 2.努力 Organizers are scrambling to salvage the fair.  主辦人員正努力挽救這個博覽會。 Authoritie…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】nuanced (adj)究竟是甚麼意思?它有6種中文語意


【對焦中英翻譯】nuanced (adj)究竟是甚麼意思?它有6種中文語意
新聞英文用語nuanced (adj)究竟是甚麼意思? 這個字很難,每次閱讀報章雜誌,看到它,就頭痛,因為,不知道甚麼意思,查字典,看到的都是狗屁不通的翻譯, 花了九牛二虎之力,經過仔細的推敲,才得到正確的認知,整理出以下的東西: 1.細膩 Lab work, however, is more nuanced tha…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】subdue 在動詞與形容詞的各種用法


【常用新聞英文語彙】subdue 在動詞與形容詞的各種用法
實用新聞語彙 subdue (vt) 1.平(定) They could claim only to have subdued half a dozen villages.  他們頂多只能宣稱平定了六個村落。  He had no choice, but to focus all his energy on sub…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】swagger的相關用法


【常用新聞英文語彙】swagger的相關用法
實用新聞英文語彙 swagger (n.) 1.派頭 He still had a big brother’s swagger when finally reunited with his sister.  他最後跟妹妹相見時,大哥的派頭仍在。  At 45, he has the swagger of a mov…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】scuttle的7種用法


【常用新聞英文語彙】scuttle的7種用法
實用新聞英文語彙 scuttle (vt) 1.破壞 None of this will scuttle the two countries’ military alliance.  這一切都不會破壞兩國的軍事結盟。 Israel would consider deporting Arafat if the Pal…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】scour的5種用法


【常用新聞英文語彙】scour的5種用法
實用新聞英文語彙 scour (vt) 1.搜查 These soldiers had been scouring the area for months.  這些士兵已經在這個地區搜查了好幾個月。 2.侵襲 A vicious sandstorm is scouring a city on the southe…
閱讀更多 »

【英文成語】soldier on的4種用法


【英文成語】soldier on的4種用法
實用新聞英文成語 soldier on 1.(繼續)撐 She clocks out at 8:30 in the morning and, except for a one-hour snooze, soldiers on until evening.  她早上八點半打卡下班,然後,除了小睡一小時之外,繼續撐到晚…
閱讀更多 »

【英文成語】a shambles/ in (a) shambles 的用法


【英文成語】a shambles/ in (a) shambles 的用法
實用新聞英文成語 a shambles 1.一團亂 Burma’s education system is a shambles. 緬甸的教育制度一團亂。 He thought the opposition, torn by perpetual in-fighting, was a shambles. 他認為不斷在內…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】shady的8種用法


【常用新聞英文語彙】shady的8種用法
實用新聞英文語彙 shady (adj) 1.污點 Both Chen and Wu are shady witnesses. 吳和陳都是污點証人。 2.信用有問題的 a shady stockbroker. 信用有問題的號子。 3.不名譽的 shady politicians. 不名譽的政客。 4.黑 shad…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】squelch的10種用法


【常用新聞英文語彙】squelch的10種用法
看新聞學英文 Why Twitter and Facebook squelching the Hunter Biden story backfired 何以推特跟臉書打壓韓特拜登的報導引起反彈 關鍵用語 squelch 打壓 -- 你可以在<高階英漢翻譯辭典>查到squelch的語意 squelch (v…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】翻譯問題以例句為準-嘴砲的英文怎麼說?


【對焦中英翻譯】翻譯問題以例句為準-嘴砲的英文怎麼說?
如果你對英文字辭/成語的中文語意有自己的認知,請造句或舉例說明,沒有例句,一切談論、解釋都無意義! 詳解新聞英文用語trash talk 這句話可當名詞、及物動詞跟不及物動詞使用,當名詞用時主要的意思為嘴砲,如: The Basketball Trash Talk Hall of Fame(籃球嘴砲名人堂) The …
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】routinely的7種用法


【常用新聞英文語彙】routinely的7種用法
routinely (adv) 1.經常 We routinely neglect to take off our fresh fat in spring.  我們經常忘記在春天甩掉剛長出來的贅肉。 Coaches routinely beat players and forced them to play whi…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】retool的用法


【常用新聞英文語彙】retool的用法
實用新聞英文語彙 retool (vt) 1.變換 His aides concede it’s time to retool the message and reconnect with the American people.  他的助理認為現在該是變換用辭,重新與美國人民建立關係的時候。 2.調整 to r…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】cook的9種用法


【常用新聞英文語彙】cook的9種用法
有關cook的新聞英文用語 cook (vt) 在…作假。 We were really cooking the numbers. 我們真的在數字上作假。 cook (vi) 發揮。The Lakers will need to get Anthony Davis cooking early. 湖人必須讓AD早早發揮…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】中翻英的問題:「不滿」的各種用法


【對焦中英翻譯】中翻英的問題:「不滿」的各種用法
中翻英的問題 常常看到有人在網路上問: xxx的英文怎說,回問的人,也都是就此用語(expression)做出翻譯,從沒去想,問者是要用在何處,其語境為何,回答的內容,能否套用在文句?這是讀者問我問題,不附完整例句,我都不願回答的原因,主要是,中英語言構造、意涵不同,同樣的中文,英文可用不同的詞類跟同義字表達,讀者…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】 regime 的6種用法


【常用新聞英文語彙】 regime 的6種用法
regime (n.) 1.制(度) The new regime won’t do much to cut the EU budget. 這項新制度對裁減歐盟預算幫助不大。 Australia’s tax regime.  澳洲稅制。 2.方法 Europe is now proposing a new reg…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】英文為什麼難學? 同樣是「唾棄」,英文有許多不同的對應!


【對焦中英翻譯】英文為什麼難學? 同樣是「唾棄」,英文有許多不同的對應!
英文為什麼難學? 因為同樣的中文字,英文有許多不同的對應: 唾棄(名) rebuke 泰國軍事將領遭到選民唾棄。 The generals were handed rebuke by Thai voters. 唾棄(動) 1. ditch/discard 如果陳總統放棄他的公投計劃,他會遭到支持者的唾棄。 If Ch…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】ramification 的3種用法


【常用新聞英文語彙】ramification 的3種用法
實用新聞英文語彙 ramification  1.影響 Whether or not they can continue to make it in America will have major ramifications. 無論他們能否繼續在美國出頭都會有重大的影響。 2.橫生節枝 I can say exa…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】revamp在名詞、動詞形容詞的語意大全!


【常用新聞英文語彙】revamp在名詞、動詞形容詞的語意大全!
有關revamp的新聞英文用語 revamp (n.) 1.修正 He is undergoing the second revamp of his swing.  他的揮桿動作正在做第二次修正。 2.改革 German universities face revamp.  德國大學面臨改革。 3.更新 He …
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】rev up當及物動詞與不及物動詞的語意


【常用新聞英文語彙】rev up當及物動詞與不及物動詞的語意
新聞英文用語rev up當及物動詞與不及物動詞的語意 rev up 不及物動詞 1.起飛 Vietnam revs up.  越南起飛。 2.提高 The biofuels component of what comes out of the pump can be gradually increased as p…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】obsessed with (adj)的13個中文語意


【常用新聞英文語彙】obsessed with (adj)的13個中文語意
當然,obsessed with (adj)有如此之多的語意,學子要了解是很困難的 1.在想 He has been obsessed with the model of postwar Germany.  他一直在想德國戰後的重建模式。 2.一直想 She is obsessed with shopping t…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】rack up 的10種用法


【常用新聞英文語彙】rack up 的10種用法
實用新聞英文語彙 rack up 1.取得 The Opposition Alliance racked up more than 55 percent of the voters.  在野聯盟取得百分之五十五以上的選票。 I think he can rack up 12 or more wins over 15…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】一次搞定rally的語意


【常用新聞英文語彙】一次搞定rally的語意
一次搞定rally的語意 rally (n.) 1.造勢場 (子) Even at rallies for other Democrats, all eyes are on him. 即使在其他民主黨人的造勢場子,他也是所有人的注目焦點。 Chen-Lu staged a huge rally in a footb…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】bother的各種型態與中文語意大全!


【常用新聞英文語彙】bother的各種型態與中文語意大全!
有關bother的新聞英文用語 bother (n.) 麻煩 It can spare us the expense and bother of an election. 這樣做可以讓我們省掉選舉的費用與麻煩。 bother (vt) 1.干擾  I’m not bothered by him.  我沒有受到他的干擾…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】為什麼vote with feet不要翻譯成「用腳投票」?


【對焦中英翻譯】為什麼vote with feet不要翻譯成「用腳投票」?
為什麼vote with feet不要翻譯成「用腳投票」, extend an olive branch不要翻譯成「遞橄欖枝」, flex one's muscles不要翻譯成「秀肌肉」, open up Pandora's box不要翻譯成打開「潘朵拉盒子」 因為,這樣翻譯的時候,即使你懂,在你想翻…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】小三的英文怎麼說?


【對焦中英翻譯】小三的英文怎麼說?
小三的英文怎麼說? 台灣所有英文達人都說是the other woman,沒有人提到side chick或side piece,當然,這些用詞都是mistress的意思,只是side piece比較少人用,知道的人不多,side chick則不然,在美國,也像小三一樣,開始流行起來,經常可在影片看到,特別是提到正…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】full-fledged的10種用法


【常用新聞英文語彙】full-fledged的10種用法
full-fledged (adj) 1.全面性的 Right now the economy is slowly recovering. We want it to turn into a full-fledged recovery.  目前經濟慢慢地在恢復,我們希望它變成全面性的復甦。 2.十足…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】play hard to get到底是甚麼意思?


 【對焦中英翻譯】play hard to get到底是甚麼意思?
英文成語play hard to get到底是甚麼意思? 這句話其實很簡單,但國內翻譯專家卻把它講得很複雜,解釋半天,終究也說不出其中文對應,只好想個說法隨便帶過,不知這句話就是台語的<diao-guan-gei>,用中文來說,一為抬身價,如: Why won't you call him…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】「麻煩」的英文是什麼?不是trouble,是bother或hassle


【對焦中英翻譯】「麻煩」的英文是什麼?不是trouble,是bother或hassle
中文用語翻譯問題 國人翻譯中文字詞,每每以眾人熟悉的英文為依據,所以,看到麻煩,就以為是trouble,人家問「太麻煩了」英文怎說,就回答「too much trouble」,不知,trouble的中文意思是「造成問題」,讓自己感到麻煩不方便的英文是bother或hassle,如: 麻煩 1. bother/has…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】非常困難的中文用詞翻譯:伎倆


【對焦中英翻譯】非常困難的中文用詞翻譯:伎倆
非常困難的中文用詞翻譯:伎倆 這個字,我們很熟悉,卻不知道,翻譯成英文時,有很大的難度,主要是,語境不同,其對應的英文也不同,如: 1.ploy 我認為這只是政府欺騙民眾的伎倆。 I think this is just a govern-ment ploy to deceive the public.…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】你所不知道的profile,當及物動詞使用時的3種中文語意


【常用新聞英文語彙】你所不知道的profile,當及物動詞使用時的3種中文語意
profile 當及物動詞使用時是甚麼意思? 1.歧視 The U.S. already profiles all passengers, using computer software. 美國已經用電腦軟體歧視所有乘客。 2.認定 Trying to profile would-be terroris…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】談談流行語「甩鍋」


談談流行語甩鍋 這個用詞的意思是推卸責任,很多人嘗試要去翻譯,卻沒抓準語意。 首先,這裡的責任不是duty 或responsibility,而是blame,所以,shirk one's duty並非甩鍋的意思,而是逃避責任,不去做自己該做的事,跟做了事不願承擔過錯的甩鍋,語意上有出入;另外,有人把甩翻…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】pore over 的9種用法


1.聚精會神地閱讀 In London, stranded travelers pore over news accounts of the foiled plot. 在倫敦,受困的旅客聚精會神地閱讀有關這樁失敗陰謀的新聞報導。 2.(仔細)查看 They pored over lists of victims …
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】police 當及物動詞使用時的11種用法


【常用新聞英文語彙】police 當及物動詞使用時的11種用法
1.警戒 highly policed targets. 高度警戒的目標。 2.管控 Syria and Jordan have started policing the money crossing their borders. 敘利亞和約旦已經開始管控運經他們邊界的金錢。 3.管理 They allow t…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】當Promises不翻成承諾時的其他中文語意


【常用新聞英文語彙】當Promises不翻成承諾時的其他中文語意
Promises是大家都認識的字,但不要看到它就把它翻譯成承諾: promise (n.) (未來的) 希望。 Is biotech’s promise nothing more than overblown corporate hype? 生物科技未來的希望是否只是過度渲染的企業宣傳? Cancer therapi…
閱讀更多 »