【常用新聞英文語彙】 sport (vt)的9種中文語意,無關運動


【常用新聞英文語彙】 sport (vt)的9種中文語意,無關運動
1.留 He usually dresses in fatigues and dark sunglasses and sports a bushy moustache.  他通常穿軍服、戴墨鏡、留一嘴大鬍子。 2.含著 Wu arrives at a rally sporting a smile. 吳含著微笑抵達會場…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】tout (vt)中文怎麼翻?共有20種精準語意


【常用新聞英文語彙】tout (vt)中文怎麼翻?共有20種精準語意
1.宣稱 Vitamin E has been touted in recent decades as a powerful weapon against aging. 維他命E近幾十來一直被宣稱是防止老化的利器。 2.(大力)宣揚 He touted the benefits of trade agreements…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】travel 動詞(vt)與(vi)中文語意大全


【常用新聞英文語彙】travel 動詞(vt)與(vi)中文語意大全
travel (vi) 1.經歷 He has traveled a tortuous political odyssey. 他經歷了一個充滿波折的政治旅途。 2.跑遍 He traveled the island with the President during the campaign. 打選戰的時候他跟著總統…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】iconic (adj)的8種中文語意,你都知道了嗎?


【常用新聞英文語彙】iconic (adj)的8種中文語意,你都知道了嗎?
1.崇拜偶像的 Islam is not an iconic religion. 回教不是一個崇拜偶像的宗教。 2.得天獨厚的 I don’t believe he could morph into an able leader simply by virtue of his iconic political leg…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】精準翻譯reveal (vt),有14種中文語意


【常用新聞英文語彙】精準翻譯reveal (vt),有14種中文語意
1.透露 They declined to reveal de-tails about the deal. 他們不願透露這項交易的細節。 He revealed the news at the season-ending press conference. 他在年終記者招待會中透露這項消息。 2.洩露 Using t…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】國小就學過的idea (n)有11種中文語意,包含「意見、計策」


【常用新聞英文語彙】國小就學過的idea  (n)有11種中文語意,包含「意見、計策」
1.意見 Everyone has ideas. 每個人都有意見。 They contributed some of the most innovative ideas. 他們提供了一些最有創意的意見。 2.思想 to spread democratic ideas. 散佈民主思想。 Their democrati…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】英文報章必備eye (vt) 的14種中文語意


【常用新聞英文語彙】英文報章必備eye (vt)  的14種中文語意
1.打算 The Hong Kong government eyes a complete ban on indoor smoking. 香港政府打算全面禁止室內吸煙。 2.尋求 Thai PM eyes mending ties with the south. 泰國首相尋求修護與南方之關係。 Colombian r…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】figure out (v phr)的12種中文語意,不只是「知道、想通」


【常用新聞英文語彙】figure out (v phr)的12種中文語意,不只是「知道、想通」
figure out (v phr) 1.想像 At first it’s hard to figure out what the buildings are. 起初,你很難想像這些建築物是什麼。 It’s hard to figure out why he couldn’t simply embrace his n…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】galvanize (vt)的11個中文語意


【常用新聞英文語彙】galvanize (vt)的11個中文語意
1.激發  What we need is the de-mocracy movement that galvanized Chinese society.  我們需要的是激發中國社會的民主運動。 The issue has galvanized the political opposition for weeks.…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】「船到條頭自然直的中文可以這樣說嗎?」的語境翻譯


 【對焦中英翻譯】「船到條頭自然直的中文可以這樣說嗎?」的語境翻譯
有位老外在教「船到條頭自然直」的英文時,提了「it will work itself out」這句話,初聽,言之成理,但,因為有主詞問題,要思考的地方就不只如此,不會這麼簡單,如: Eventually, all the problems worked themselves out without any help …
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】 in a hurry與in a rush在不同語境中的中文翻譯


【常用新聞英文語彙】 in a hurry與in a rush在不同語境中的中文翻譯
in a hurry 1.It's lunch hour so we're all in a hurry to get back to the office. 現在是午餐時間,所以我們都趕著回辦公室。 2. I was in such a hurry leaving for work, I left …
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】如何道地翻譯" If the shoe fits, wear it"? 


 【對焦中英翻譯】如何道地翻譯" If the shoe fits, wear it"? 
【範例】 If the shoe fits, wear it.  網路解說:字面意思是「若鞋子合腳,就穿上它」,用來勸人「如果這說的是真的,那就接受」,口語上經常省略後半句wear it。 例:Someone said that you were rude to the customers. Well…if the …
閱讀更多 »