【英文成語】與teeth有關的6個新聞英文成語


與teeth有關的新聞英文成語 1.(get) kicked in the teeth 受到無情的打擊 We’re not going to be trotted out every four years and then kicked in the teeth afterwards. 我們不想每四年就被拿出來利用…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】翻譯需要實戰經驗,不只是紙上談兵:以throw (someone) under the bus為例


【對焦中英翻譯】翻譯需要實戰經驗,不只是紙上談兵:以throw (someone) under the bus為例
“throw (someone) under the bus"這句話,我在自己的粉專講過很多次,無論英翻中或中翻英都有解釋,但,因為還有讀者對各家說法感到困惑,我在這裡再做一次完整性的說明,希望讀者對這句英文成語能有清楚透徹的概念。 一般人看到陌生的英文成語,都會先查英文定義,但定義有很多,有的容易了解,有…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】中譯英的困難以及解決之道


有些英文字,看起來很簡單,不會特別去注意,以為,懂個意思就可以, 卻沒想到,平日不要求精準翻譯,不累積相當的英中對應(Chinese equivalents to English expressions),寫英文的時候,就感到捉襟見肘,不知該用甚麼英文字表達中文意思;查字典,看到的又都是狗屁不通的東西,根本無法應用。…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】很難翻譯的新聞英文用語 cringe (vi)


1.怕 Most parents would cringe at the sight of such things.  大部份父母看到這種事情都會怕。 2. (望而)卻步 Such restaurants would undoubtedly make any self-respecting connoisseur…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】語意多變的scuttle 的7種用法


語意多變的新聞英文用語 scuttle (vt) 1.破壞 None of this will scuttle the two countries’ military alliance.  這一切都不會破壞兩國的軍事結盟。 Israel would consider deporting Arafat if…
閱讀更多 »

【英文成語】一次搞清楚3種"不敢恭維'的英文


1. 令人不敢恭維 off-putting His rough manners were rather off-putting.他粗魯的態度真的令人不敢恭維。 2. 不敢恭維 cringe she peppered her lectures with unscientific statements that mad…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】crusade的11種用法-很常用的字彙,卻有很多不常見的語意


很常用的字彙,,很多不常見的語意 crusade (n.) 1.討伐 After World War II, India declined to help the U.S. in its crusade against communism.  二次大戰後,印度不願幫助美國討伐共產主義。 2.理念 Onl…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】「同溫層」的英文怎麼說?就是echo chamber!


【常用新聞英文語彙】「同溫層」的英文怎麼說?就是echo chamber!
echo chamber這個字有兩個意思,原指音響室,網路發達,網民不斷出現後,變成了「同溫層」,喜歡英文新知的人,可從下面的例句得到正確的觀念:   Within the echo chamber of social media, it only takes a few abusive messages to st…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】craft 的14種語意


【常用新聞英文語彙】craft 的14種語意
craft (vt) 1.做 The cheese crafted by him was near perfect.  他做的乳酪近乎完美。 to craft doors, chairs and cabinets.  做門、椅子和櫃子。 2.製造 U.S. scientists are craf…
閱讀更多 »