【對焦中英翻譯】翻譯錯誤率最高的單字!impressed 的語意跟印象深刻完全沒關係


 【對焦中英翻譯】翻譯錯誤率最高的單字!impressed 的語意跟印象深刻完全沒關係
各位朋友,impressed 的語意跟印象深刻完全沒關係,不要再受傳統英文教育遺毒的影響! impressed with 跟impressed by的實際用法 1 impressed with sth *I’m really impressed with the school’s performance. 我很喜歡…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】閨蜜/小三/正宮/小王/戴綠帽/偷吃 的英文一次搞懂


 【對焦中英翻譯】閨蜜/小三/正宮/小王/戴綠帽/偷吃 的英文一次搞懂
關鍵用語 閨蜜 bestie 小三 sidechick 戴綠帽 cuckold 正宮 mainchick 偷吃 cheat 小王 sidecock/sidedick 老王的小三是他老婆的閨蜜,他小三的弟弟是他老婆的小王,老王跟小王哥倆好,不知自己被戴綠帽,也不知正宮偷吃小王。 Wang's sidechick…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】second-guess是什麼意思?


【常用新聞英文語彙】second-guess是什麼意思?
second-guess (vt) 1.糾正 The team was set up by the Ford administration in the 1970s to second-guess the CIA.  這個團隊是一九七零年代福特政府成立的,目的在糾正中情局。 2. 對…提出質疑 Medical exp…
閱讀更多 »

【實用新聞英文成語】被很多人誤譯的英文成語 in my humble opinion不是以個人愚見!


【實用新聞英文成語】被很多人誤譯的英文成語 in my humble opinion不是以個人愚見!
被很多人誤譯的英文成語in my humble opinion 這句話,根本不是甚麼以個人愚見/以個人淺見的意思,只是說「依我看來」而已,如: In my humble opinion, he's making a big mistake. 依我看來,他犯了錯。 In my humble opinion, w…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】 roam 不是你想的那樣簡單,它有20(vt)+9(vi)種中文語意,全收錄!


【常用新聞英文語彙】 roam 不是你想的那樣簡單,它有20(vt)+9(vi)種中文語意,全收錄!
roam這個字不是你想的那樣簡單,不查專業辭典,很容易誤譯 roam (vt) 1.在…閒晃 Gangs armed with barbers’ razors roam the streets. 拿著剃刀當武器的幫派份子在街道上閒晃。 2在…流竄 These animals have been roaming the…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】字典不會告訴你這些「事件」的英文同義字可交替使用!


【對焦中英翻譯】字典不會告訴你這些「事件」的英文同義字可交替使用!
在新聞英文裏頭,event/drama/saga/debacle/fiasco是可交替使用的英文同義字,意指「事件」,不要去查字典,字典不會告訴你這些東西!
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】學英文,必定要有例句為依歸


 【對焦中英翻譯】學英文,必定要有例句為依歸
英文同義字是華人學英文最大的罩門,因為,從中文的角度來說,英文字典所列的synonyms大多不同義(not with the same meaning in Chinese),無法交替使用(can't be used interchangeably),每每造成英文寫作上的困難與障礙,主要是,沒有例句的說明,學…
閱讀更多 »