【對焦中英翻譯】搞清楚「黎明」、「一大早/七早八早」、「天一亮」的英文


【對焦中英翻譯】搞清楚「黎明」、「一大早/七早八早」、「天一亮」的英文
黎明 :dawn  有時我在黎明時分起床 Sometimes I rose at dawn.   很早/一大早/七早八早 :bright and early We will be getting up bright and early in the morning. 我們早上會很早起。 We have to be…
閱讀更多 »

【實用新聞英文成語】expat的4種用法


【實用新聞英文成語】expat的4種用法
expat (n.) 1.外籍人士 I think the novel would most interest expats in Taiwan. 我認為這本書最能讓台灣的外籍人士感興趣。 2.外來客 Dozens of blogs written by expats enthusiastically tout th…
閱讀更多 »

【英文成語】bad apple (idiom)的4種中文語意,不是「壞蘋果」!


【英文成語】bad apple (idiom)的4種中文語意,不是「壞蘋果」!
1.害群之馬 Are those charged with abuse a few bad apples? 被控虐囚的人只是幾位害群之馬嗎? 2.壞榜樣 Your son is really a bad apple. After five minutes with my usually well-behaved k…
閱讀更多 »

【實用新聞英文成語】a blessing in disguise 是甚麼意思?


 【實用新聞英文成語】a blessing in disguise 是甚麼意思?
1.未嘗不是好事 The abolition of the quota system will be a blessing in disguise. The industry itself has to be more professional and efficient. 取消配額制度未嘗不是好事, 業者本身必須更…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】惡補的英文到底怎麼說?


 【對焦中英翻譯】惡補的英文到底怎麼說?
惡補的英文到底怎麼說? A .名詞 cram-coaching 他不用找顧問幫他惡補就能通過這些測驗。He will pass these tests without ~ from his advisers. B. 動詞 1. bone up 為了參加下個月的導遊考試,他一直在惡補日語。He has been bon…
閱讀更多 »

【實用新聞英文成語】 get a dose of sb's medicine是「以其人之道還治其人之身」嗎?


【實用新聞英文成語】 get a dose of sb's medicine是「以其人之道還治其人之身」嗎?
談談give sb a dose of his medicine 與 get a dose of sb's medicine的翻譯 很多人都把這兩句話講成「以其人之道還治其人之身」,其實兩者語意不同: 1. I’m tired of him always finding faults with me. I’m…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】draconian的4種語意


【常用新聞英文語彙】draconian的4種語意
實用新聞英文語彙 draconian (adj) 1.雷厲風行 One unified character system was adopted under his draconian rule. 在他雷厲風行的統治下,中國採用了統一的文字系統。 2.大幅 The draconian devaluation of…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】dogged (adj)與doggedly (adv)


【常用新聞英文語彙】dogged (adj)與doggedly (adv)
dogged (adj) 1.堅定的 dogged faith (or determination) 堅定的信仰(或決心)。 2.十分堅定。  However, he was dogged in his opposition. 不過,他的反對立場十分堅定。 3.頑強的 Safin tormented the dog…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】deliver 有許多你不知道的現代語意


【常用新聞英文語彙】deliver 有許多你不知道的現代語意
動詞deliver 有許多你不知道的現代語意 deliver (vt) 1.達成 Investors are betting on Japan’s central-bank chief to deliver real economic growth. 投資人看好日本中央銀行總裁可以達成實質的經濟成長。 2.實現 …
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】從中文的角度翻譯英文,提升英文翻譯的精確度!


 【對焦中英翻譯】從中文的角度翻譯英文,提升英文翻譯的精確度!
英文翻譯之路 從中文的角度翻譯英文,提升英文翻譯的精確度! 問:甚麼是從中文的角度翻譯英文? 答:就是依據英文文句的語境,尋找在相同語境下的中文說法,如: But for up to 60 percent of patients, there can be a debilitating side effect.  但…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】「神棍」的英文怎說?


【常用新聞英文語彙】「神棍」的英文怎說?
神棍的英文怎說?就是 religious con men! 台灣的神棍多如牛毛。 Religious con men in Taiwan were a dime a dozen.
閱讀更多 »