【英文成語】at each other’s throats 的6種用法


【英文成語】at each other’s throats 的6種用法
at each other’s throats (idiom) 1.互相作對 Just as important, capital and labor are no longer at each oth-er’s throats.  同樣重要的是,資方和勞方不再互相作對。 2.互相爭辯 You’d think th…
閱讀更多 »

【實用新聞英文成語】take hold的13種用法


【實用新聞英文成語】take hold的13種用法
實用新聞英文成語 take hold (idiom) 1.生根 Following the drafting of a new constitution in the 1990s, there was a chance that real democracy would finally take hold.  一九…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】 中譯英的詞性問題


【對焦中英翻譯】 中譯英的詞性問題
中文用語無詞性表述,英文有,我們如何在中譯英時判斷匹配的英文詞性? 當然要看文句,沒有完整的文句,你是無法決定英文詞性的,所以,如果你問我「天真無邪」或「挑剔」的英文時,我一定會要求你提供完整的例句,不然,我給你的東西,很可能不是你想要的,或能夠應用的,因此,在我編著的字典中,有詞性問題的中文字彙,我都會加註,如: …
閱讀更多 »

【實用新聞英文成語】in the making的8種用法


【實用新聞英文成語】in the making的8種用法
in the making (idiom) 1.醞釀 The history-making Kennedy-Nixon de-bates in 1960 were eight years in the making. 一九六零年甘迺迪和尼克森的歷史性辯論醞釀了八年。 On April 8, she’ll comple…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】muddle along的4種用法


【常用新聞英文語彙】muddle along的4種用法
muddle along (v phr) 1.經營得很辛苦 While many co-ops are muddling along, some are doing well.  雖然許多合作社經營得很辛苦,有些卻做得不錯。 2.混日子 Even pentagon officials privately conc…
閱讀更多 »

【實用新聞英文成語】loom large的13種語意


【實用新聞英文成語】loom large的13種語意
實用新聞英文成語 loom large 1.佔有重要位置 Great cities like London, New York and Tokyo loom large in our imaginations.  像倫敦、紐約以及東京這些大城市在我們的想像中佔有重要位置。 2.突顯出來 Two questions…
閱讀更多 »

【實用新聞英文成語】on the horizon的7種語意


【實用新聞英文成語】on the horizon的7種語意
實用新聞英文成語 on the horizon 1.即將崛起 Superpowers on the Horizon. 即將崛起的超級強權 2.很快就會問世 But alternatives are on the horizon. 但替代品很快就會問世。 3.在即 With China’s WTO accessi…
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】為甚麼quip不能翻譯成「開玩笑說」?


【對焦中英翻譯】為甚麼quip不能翻譯成「開玩笑說」?
翻譯不馬虎 不及物動詞quip的意思不是「開玩笑說」,而是「打趣說」,為甚麼不能翻譯成「開玩笑說」? 1.文句沒有開玩笑的意思,如:quip (vi) 打趣說。 “His tax cut is a tax cut for the rich.” he quipped. 他打趣說:「他的減稅計畫是針對有錢人設計的。」 …
閱讀更多 »

【實用新聞英文語彙】high-profile的6種用法


【實用新聞英文語彙】high-profile的6種用法
實用新聞英文語彙 high-profile (adj) 1.重大的 Rice plays a high-profile role in Asian cultures.  稻米在亞洲文化扮演重大的角色。 A terrorist attack here would have the kind of high-profi…
閱讀更多 »

【實用新聞英文語彙】「頭給你砍」的英文要怎麼說呢?


【實用新聞英文語彙】「頭給你砍」的英文要怎麼說呢?
eat one’s hat (idiom) 頭給你砍。 If Trump wins, I'll eat my hat. 川普贏,我頭給你砍。 重要,請記住!!!
閱讀更多 »