【常用新聞英文語彙】徹底了解pay off (v phr)的12個中文語意,全收錄+例句


【常用新聞英文語彙】徹底了解pay off  (v phr)的12個中文語意,全收錄+例句
徹底了解pay off 的語意: 1.收到成效 These investments paid off, making the company a global leader in digital technology.  這些投資收到了成效,使該公司成為全球數位科技的龍頭。 2.得到成果 Competi…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】pester 的6種用法


pester (vt) 1.糾纏 The phone company gave us the best service in the world and didn’t pester us all the time.  這家電話公司給我們世界最好的服務,而且沒有一直糾纏我們。 She pestered me…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】rattle 的7種語意


實用新聞英文語彙解析 rattle (vt) 1.撼動 The enemy is trying to rattle us and break our will.  敵人想撼動我們,摧毀我們的意志。 2.抖 They are eager to rattle the skeletons out of thei…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】談談maneuver當名詞使用時,大家都很熟悉;當及物動詞跟不及物動詞使用時,許多語意比較誨澀


【常用新聞英文語彙】談談maneuver當名詞使用時,大家都很熟悉;當及物動詞跟不及物動詞使用時,許多語意比較誨澀
談談maneuver 這個字,當名詞使用時,大家都很熟悉,不覺得有甚麼困難, 但當及物動詞跟不及物動詞使用時,有許多語意比較誨澀,不是那麼容易了解,如: maneuver (vt) 1.安插。 He maneuvers his own people into key political positions.  他安…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】及物動詞sideline (vt)的諸多語意


及物動詞sideline (vt)的諸多語意 1.阻撓。 The easiest way to sideline a reform is to claim that it is pro-American.  阻撓改革最簡單的方法就是把改革說成親美。 2.讓…休息。 The car accident sidel…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】一次搞懂sizzle


一次搞懂sizzle sizzle (n.) 威力。  A testament to the sizzle of Camona’s sinker was the fact that he induced three double plays and l6 ground-ball outs.  卡莫那伸卡球的威力…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】titillate的3種(vt)+3種 (adj)中文語意


【常用新聞英文語彙】titillate的3種(vt)+3種 (adj)中文語意
認識現代新聞英文用語 titillate (vt) 1.激起…的興趣。 The book also titillated its audience with realistic accounts of an exotic East.  這本書也以寫實記述充滿異國風味的東方激起讀者的興趣。 2.滿足…的需求。  …
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】buzz (n.)的7種中文語意


【常用新聞英文語彙】buzz (n.)的7種中文語意
必學新聞英文用語 buzz (n.) 1.坊間傳言 As early as September, the buzz was that the film’s Oscar chances were dead.  早在今年九月,坊間就傳言說這部影片獲得奧斯卡提名的機會已經沒有了。 2.喧騰 It was the fo…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】icon(n.)的17種中文語意,不只是「偶像、巨星」,還是「大師」、「大老」


【常用新聞英文語彙】icon(n.)的17種中文語意,不只是「偶像、巨星」,還是「大師」、「大老」
談談icon (n.) 這個字,學英文的人,無所不知,無所不曉,但,大家了解的都是一般語意,不知道在新聞英文,它的用途廣泛,有許多大家意想不到的意思,需要花心思去研究: 1.偶像(明星) Cricket icon Don Bradman never met his match.  板球偶像明星布拉德曼不…
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】不只是聲望,stature(n)的10個中文語意


【常用新聞英文語彙】不只是聲望,stature(n)的10個中文語意
stature (n.)這個字,有很多你不知道的意思: 1.聲望 As his stature has risen, his relationship with Bin Laden has apparently grown more complex.  他的聲望上升後,他跟賓拉登的關係顯然變得更加複雜。 …
閱讀更多 »

【對焦中英翻譯】談談英文成語take sth in one’s stride (idiom)


 【對焦中英翻譯】談談英文成語take sth in one’s stride (idiom)
談談英文成語take sth in one’s stride (idiom) 這句話,老外隨時都在用,華人卻不知中文怎麼說,從頭到尾都在講定義,甚至把定義的翻譯當文句的翻譯,這是華人翻譯最大的通病,主要是,華人很少從中文的角度去思考英文成語該用甚麼中文去匹配,導致翻譯出來的東西全不準確,甚至,有人渾然不知這是英文成…
閱讀更多 »

【英文寫作指南】認清pander to 與cater to


這兩個英文字詞,中文都有迎合的意思,但前者用於迎合人或人的偏見,後者用於迎合人的需求或口味,兩者不可混為一談,如: pander to 1. 有些報社認為他們必許迎合讀者的偏見。 Some newspapers feel they have to pander to the prejudices of their …
閱讀更多 »

【常用新聞英文語彙】談談cynic


【常用新聞英文語彙】談談cynic
談談cynic 這個字非常困難,主要是沒有一個固定的中文字詞能跟它搭配,語意晦澀,每每要看語境才能推敲意思;字典的解釋,充滿誤謬,華人英文通的說明天馬行空,讀者很難有正確的觀念,所以,看到這個字都相當困惑,希望以下的例句,能幫助各位了解其意: 1. I see myself not as a cynic but…
閱讀更多 »