【常用新聞英文語彙】談談cynic


談談cynic
這個字非常困難,主要是沒有一個固定的中文字詞能跟它搭配,語意晦澀,每每要看語境才能推敲意思;字典的解釋,充滿誤謬,華人英文通的說明天馬行空,讀者很難有正確的觀念,所以,看到這個字都相當困惑,希望以下的例句,能幫助各位了解其意:

1. I see myself not as a cynic but as a realist. 我認為自己不是悲觀者,而是務實者。

2. I'm too much of a cynic to believe that he'll keep his promise. 我的態度很懷疑,不相信他會信守承諾。

3. A cynic might say that the government has only taken this measure because it is concerned about its declining popularity. 愛酸的人或許會說政府採取這項措施只是關心它日趨下滑的聲望。

4. Don't be such a cynic! 別這麼不信任人。

5. A cynic might say this is political posturing. 愛嘲諷人家的人或許會說這是政治作態。

你可能會喜歡這些文章: