從中文的角度翻譯英文,提升英文翻譯的精確度!
問:甚麼是從中文的角度翻譯英文?
答:就是依據英文文句的語境,尋找在相同語境下的中文說法,如:
But for up to 60 percent of patients, there can be a debilitating side effect.
但對多達60%的病人來說,這些藥可能會有_________的副作用。
你是否經常聽人家說,某某藥會有不良的副作用?如果沒有,查網路也可看到「有合法的藥物,用來減肥仍然會有不良的副作用」的實用例句,這時,你就可確定,在這語境下,debilitating即「不良」的意思,不然,光往定義鑽,怎麼鑽也都不可能做出正確的翻譯。