【實用新聞英文成語】a blessing in disguise 是甚麼意思?


1.未嘗不是好事
The abolition of the quota system will be a blessing in disguise. The industry itself has to be more professional and efficient. 取消配額制度未嘗不是好事, 業者本身必須更專業、更有效率。
For them, 9/11 was a blessing in disguise. 對他們來說,九一一的發生未嘗不是好事。

2是福不是禍
Perhaps the tsunami disaster is a blessing in disguise. The outpouring of love and support has proved that mankind can work in unity. 或許這次的海嘯浩劫是福不是禍,大量湧現的關愛和支持已經證明人類可以團結合作。

3. 好事
He did not see the extra two days of rest as a blessing in disguise.他不認為多休息兩天是好事。
The present downturn could be a blessing in disguise for some countries. 目前的不景氣對某些國家可能是好事。

4. 塞翁失馬焉知非福
Even though SARS brought considerable panic and damage to Chinese communities worldwide, I am convinced that after this disease is beaten, the Chinese people will have made significant advances in overall public-health awareness. Maybe it’s a blessing in disguise. 即使SARS已經對全世界的華人社區帶來相當大的恐慌與危害,我相信疫情消退後,華人對公共衛生的認知將有大幅的提升,或許塞翁失馬焉知非福。

5. 因禍得福
When her boyfriend dumped her, it was a blessing in disguise for A-mei, for otherwise, she would never have met the man who is now her husband. 阿美的男友甩掉她時,對她來說是因禍得福,如果不是這樣,她不會遇到現在的老公。


你可能會喜歡這些文章: