【實用新聞英文成語】 get a dose of sb's medicine是「以其人之道還治其人之身」嗎?


談談give sb a dose of his medicine 與 get a dose of sb's medicine的翻譯
很多人都把這兩句話講成「以其人之道還治其人之身」,其實兩者語意不同:

1. I’m tired of him always finding faults with me. I’m going to give him a taste of his own medicine.
我受夠了他不時對我挑剔,我要以其人之道還治其人之身。

2. Its not for nothing that people are calling you names; you’re getting a taste of your own medicine. 
人家罵妳不是沒有原因,妳是自食其果。

3. If he doesn’t change his behavior by reasoning, he’s going to get a taste of his own medicine. 
他要是不認真改變行為,他會自食其果。


你可能會喜歡這些文章: