【實用英文成語】shrug sth off的13種中文語意


實用新聞英文成語
shrug sth off (idiom)

1.不理
All of this aid, trade and investment has enabled Burma’s junta to shrug off 15 years of pressure from the international community. 
這一切的經援,貿易和投資讓緬甸的軍政府能夠不理十五年來來自國際社區的壓力。
They shrugged off the official threats, insisting the auctions were entirely legal. 
他們不理官方的威脅,堅稱他們的拍賣作業完全合法。

2.擺脫
Shrugging off four years of recession, Argentina’s farm exports are booming. 
阿根廷擺脫四年的不景氣後,農產外銷情勢大好。

3.打發
U.N. sanctions are shrugged off by most Iranians as a cost of doing business. 
聯合國的制裁被大部分伊朗人當做做生意的成本打發掉。

4.沒有把…放在心裡
But he shrugged off this setback, saying the attempt had been good for business anyway. 
但他沒有把這項挫敗放在心裡,說買球隊的事對事業還是有好處。

5.斥
In the past, he was shrugged off as a rabble-rouser and a nuisance. 
在過去,他被斥為煽動家和討厭人物。

6.不在意
He shrugged off his second-place finish, saying, “Every day is a new day.” 
他不在意得票居次,說「每天都是新的一天」。

7.不接受
Myanmar shrugs off international calls for it to forego ASEAN chairmanship. 
緬甸不接受各國希望它放棄東協輪值主席的要求。

8.忘卻
He shrugged off his recent early loss at the Australian Open to defeat his opponent 6-2, 7-6(5) in the first round of this tournament. 
他忘卻最近在澳網提早出局的挫敗,在這項錦標賽的第一輪以六比二,七比六的比數打敗對手。

9.淡而化之
The incursion could be shrugged off as an accident. 
這次的私闖領空行為可當做意外事件淡而化之。 
He shrugged off the bickering as standard politics. 他把這場口水當政治常態淡而化之。

10.對…表示沒有興趣 
The company’s spokesman routinely shrug off such suggestions as unworthy of consideration. 
該公司的發言人依例對諸如此類的建議表示沒有興趣,認為不值得考慮。

11.沒有把…當一回事
We shrugged off that statement at the time. Now look at the world. We badly need a new European dream. 
當時我們沒有把那句話當一回事,現在看看這個世界,我們真的需要一個新的歐洲夢。

12.不予理會
When the investigation began, he shrugged it off as the umpteenth Washington leak investigation that would go nowhere. 
當調查開始時,他不予理會,以為那又是一次不會有結果的華府洩密調查。

13.不顧
Kim’s regime shrugs off the suffering of its citizens. 
北韓政權不顧人民的苦難。

資料來源:京文出版社【系列四】高階英漢翻譯詞典



資料來源:京文出版社https://www.gainwind.com.tw/



你可能會喜歡這些文章: