【對焦中英翻譯】選擇英文辭典的重要性


英文辭典有好的,也有不好的。好的,定義明確,例句詳實,讀者容易學習,不好的,定義模糊,例句不適用,讀者難理解,如call it a day 劍橋的定義與例句如下:
to stop what you are doing because you do not want to do any more or think you have done enough

1. I'm getting a bit tired now - let's call it a day.
2.After 14 years living and working in this country, she thinks it's time to call it a day.
例句1 大家都知道是「今天到此為止」的意思,例句2 卻沒人知道中文怎說,為什麼?
因為大家都不知道"have done enough"所指為何,換一本辭典THE FREE DICTIONARY來看,你會發現,上面清清楚楚地寫著:
If someone calls it a day, they retire from their job. It's no secret I want his job when he calls it a day.
大家都知道他退休時我要他的職位。 

我不相信,稍微有英文基礎的人,會看不懂這樣的說明,所以,對翻譯工作者來說,選擇字典是極其重要的事。