【對焦中英翻譯】 live and let live 的人生哲理


live and let live 這是一句富含人生哲理的英文成語,也是人本主義大師佛洛姆在其著述作中一再表達的中心思想。

如果你了解這句話的含意,就不會再以自己的立場去思考事情,去評斷是非善惡,因為,有許多你認為是正面的事,到後來,卻產生了負面效果,如果你不是身受其害,你永遠都不知道,外加的壓力,是所有精神病態的根源,自我不夠堅強的人,承受背負,就有崩潰的風險。

所以,活在世上,要相互尊重、要包容,自己想自由,也得讓別人自由,自己不願被打攪,就不要去打攪別人:

Some parents are strict. Others just live and let live.
有些家長嚴厲,有些則寬容。

I don't care if they are gay or not. Live and let live, I always say.
我不管他們是否同性戀,就像我常說的,尊重自己,也尊重別人。

My husband's philosophy is live and let live. He doesn't care what I do.
我老公的處世哲學就是相互尊重,我做甚麼事他都不在乎。

抱持這種態度,不是很好嗎?


你可能會喜歡這些文章: