【對焦中英翻譯】當furious不只是「氣憤」,還有這些語意


被誤譯最多的英文語詞 furious因為定義都寫 very angry 大家翻譯時都往「氣憤」想,不知在某些語句中,其語意並非如此:

1.He is furious at the way his wife has been treated. 他不滿太太被對待的方式。

2. I am furious that it has taken so long to uncover what really happened. 我不滿調查事情真相需發這麼多時間。

3. She's furious at how slowly the investigation is proceeding. 她不滿調查進度如此緩慢。

「很氣」的例句
He was furious with himself for letting things get so out of control.他很氣自己讓事情如此失控。

中譯英
他不滿被蒙在鼓裡。 He is furious at being kept in the dark.

問題翻譯
He's furious about/at the way he's been treated.
他因自己受到這樣的對待而大發雷霆。(劍橋)



你可能會喜歡這些文章: