【解碼英文成語】如何精準翻譯?以as thick as thieves為例


【解碼英文成語】
今天談as thick as thieves
講英文成語,很多人都會提英文定義,但英文定義僅供參考,長篇大論無濟於事,重要的,是尋找適當的使用例句(指中英語境相同者)了解語意:

1 如膠似漆 as thick as thieves
毛弟跟秀玉最近如膠似漆.Lately Mao-di and Siou-yu have been as thick as thieves/Lately Mao-di and Siou-yu have been as thick as thieves.毛弟跟秀玉最近如膠似漆。

2感情很好 as thick as thieves
我們兄弟感情很好.We are brothers as thick as thieves。
We are brothers as thick as thieves.我們兄弟感情很好。

3 恩恩愛愛 as thick as thieves
他們恩恩愛愛一輩子.They have been as thick as thieves for all of their lives/They have been as thick as thieves for all of their lives.他們恩恩愛愛一輩子。

英譯中,中譯英能互通,才是精準翻譯的關鍵!

你可能會喜歡這些文章: