【常用新聞英文語彙】 sympathy 與 empathy 的語意差異大全


 sympathy 與 empathy 的語意差異

網路上回答此一問題的人眾多,大家各顯身手,言之有理,令人敬佩,問題是,有沒有人提出正確的中文翻譯顯示其實質的語意差異?

看了半天,沒有!有的都是註解,不是翻譯,翻譯是要有相對的語例才算,這是很重要的觀念,多數人不注重,實則,談英文,教英文,若是不帶語例,只講定義,說了跟沒說一樣:

empathize with

1. If I love you, I can empathize with you and see the world through your eyes. 如果我愛妳,我可以理解妳,透過妳的眼睛看世界。

2. Nobody can empathize with you better than a parent that is going through the same scenario.沒有人能比有過同樣經歷的父母更能體諒你。

sympathize with

1. I sympathize with you; I've had a similar unhappy experience myself. 我對你感同身受,我自己有過同樣的不幸際遇。
2. I can sympathize with those who have lost loved ones. 我可以體諒喪親者。

empathy

1. 關懷
And the former president and his family deserve our empathy after what happened. 槍擊事件發生後,前總統和其家人值得我們關懷。
2. 同理心
He has a total lack of empathy for anybody. 他對任何人皆無同理心。

3. 情感
She had a deep empathy with animals. 她對動物有深厚的情感。

4. 互信關係
Most importantly, there will be an empathy between yourself and your therapist.最重要的是,你和治療師之間會有互信關係。

sympathy

1.認同
I have some sympathy with this point of view.我多少認同這個觀點。

2.同情
His remorse is just an artifice to gain sympathy. 他的悔意只是博取同情的手段。

3. 關切
I wanted to express my sympathies on your resignation.我要表達對你辭職的關切。

4. 慰問
Expressions of sympathy flooded in from all over the country.慰問信從全國各地湧入。He wanted to show his sympathy for the bereaved. 他想表達對喪家的慰問。

你可能會喜歡這些文章: