【對焦中英翻譯】 新聞英文成語與日常英文成語的差別


in a bind

日常英文成語:
困難
I'm kinda in a bind. Can I have an advance?我有點困難,能預支嗎?

新聞英文成語:
in a bind (idiom) 

1.左右為難
The protests have put the authorities in a bind. 這些抗爭讓政府當局左右為難。
In a bind: Chen Shui-bian must bal-ance business and political goals.左右為難: 陳總統必須兼顧商業和政治考量。

2.陷在困境
They are in a similar bind. 他們陷在同樣的困境。

3.陷入兩難
Soong recognizes that he is in a bind. 宋承認他陷入兩難。
The North’s recent announcement does put South Korea in a bind.北韓最近的聲明確實讓南韓陷入兩難。
資料來源:京文出版社https://www.gainwind.com.tw/